L’itagliàno di Apple: atto III

Ebbene sì, ci abbiamo preso gusto. I nostri post sugli strafalcioni dei traduttori Apple sono diventati quasi un’abitudine. Dopo i primi due atti (Atto I, Atto II) di quella che ormai possiamo definire una rubrica di TheAppleLounge, vi proponiamo un terzo orrore scovato dal nostro lettore Andrea e prontamente segnalato. La scena del delitto è sempre iTunes e la vittima, manco a dirlo, è ancora una volta la lingua italiana.
Se anche voi avete scoperto strafalcioni e altri orrori segnalateceli tramite il form presente nella pagina Segnala e saremo ben lieti di citare l’errore e il rispettivo delatore nel quarto atto della nostra rubrica.

8 commenti su “L’itagliàno di Apple: atto III”

  1. Stefano  dice:

    …e allora Apple, la vogliamo smettere con Google Translate? :D

    XD già…. vabbè aspettiamo snow leopard :D comunque io ho un errore in iChat simile… lo segnalo poi ditemi se è un errore o no perché non capisco :S

    Rispondi

Lascia un commento