Ci risiamo. Come se non fosse già piuttosto ricca la nostra rubrica dedicata a “L’itagliàno di Apple“. Nuova puntata con un nuovo errore la cui scoperta è da attribuire ad Andrea che ringraziamo.
L’errore, se non si fosse capito, è quello mostrato nell’immagine di apertura. Come potete notare, aprendo AppleScript Editor, incluso in Mac OS X, non potete interrompere lo script che avete appena scritto. Al massimo lo potete “intorrompere”.
‘Un altro errore su cui riderci sopra’, dirà qualcuno. Forse, però, sarebbe meglio dire ‘il ventiduesimo errore di traduzione riscontrato nella lingua italiana’. A Cupertino dovrebbero affidarsi a interpreti migliori, o far revisionare meglio le varie localizzazioni. Certo è che se all’Infinite Loop qualcuno leggesse The Apple Lounge avrebbero parte del lavoro di correzione già fatto.
Vi ricordiamo che se riscontrate errori di traduzione potete inviarci uno screen shot ed una descrizione dell’errore tramite la nostra pagina per le segnalazioni. Se non ancora presente nella nostra rubrica, la inseriremo non appena possibile.
Se state pensando di regalarvi oppure di regalare un iPhone 16 anche in vista del…
Novità da quest’oggi per quanto riguarda il mondo Apple Watch, infatti l’azienda di Cupertino ha…
Spuntano nuovi indizi che non lasciano poi tanti più dubbi sull’arrivo imminente sul mercato dell’iPhone…
Buona notizia per coloro che hanno intenzione di provare la nuova generazione di Apple AirPods…
Apple lavora in maniera costante agli aggiornamenti del suo sistema operativo, una dedizione tale che…
Sono tanti gli utenti che continuano ad acquistare modelli di iPhone non di ultimissima generazione,…
View Comments
Io ve ne ho mandato uno tempo addietro, anche se siccome non mi faceva uppare l'immagine l'ho messa su imageshack e vi ho messo il link nella descrizione, è stato scartato?
@ Marcello:
Controlla se non è presente nella nostra rubrica e, in caso, per favore inviacelo di nuovo. Delle volte qualche segnalazione può sfuggire. Grazie. :-)
che noiosi questi post. ma voi orrrori. onn ne fate mai?
fabio dice:
Invece a me piacciono. Almeno mi rendo conto che c'è ancora qualcuno su Internet che ha un minimo di umorismo. Grazie TAL
@ iGodness: Umorismo? Lo trovo un modo davvero banale per dire: "Hey ragazzi, non sappiamo cosa scrivere. Beccatevi un post inutile su un errore di traduzione".
Anche a me non piacciono!
Più che sia non li trovo molto interessanti... e secondo me non è il caso di sprecare del tempo e spazio per sciocchezze simili!
;)
Senza nulla togliere a TAL ;)