Gli utenti Apple del vecchio continente hanno ormai fatto il callo agli
svarioni che i traduttori scalcinati assoldati da Cupertino disseminano un po’ ovunque all’interno delle pagine nazionali dei siti e dei servizi internet di Steve e soci. Ma la
traduzione di free come Gratis nella versione per Windows Vista di
iTunes 8 è un bruscolino rispetto all’errore madornale comparso nel sito francese di Apple pochi minuti dopo la fine dell’evento di martedì. Invece di
Parfaitement conçu (Perfettamente progettato),
nella pagina Caratteristiche della sezione dedicata al nuovo MacBook campeggiava lo slogan “
Parfaitement Con” (Perfettamente Str….). Ad accorgersi del piccolo problema è stato
il sito MacGeneration, che ha scovato anche un altro lampante errore grammaticale nella pagina dedicata al nuovo LED Cinema Display. Per fortuna l’improperio autolesionista è rimasto online solo per poco tempo, comunque abbastanza perché il sito d’oltralpe riuscisse a salvare
lo screenshot che vedete ad inizio post.